close

韓文歌詞,李承哲,my love

 
從101年9月到102年的8月,學習了將近一年的韓文,從基本發音認識了一堆橫豎圈叉的字體,到最後通過2級檢定,這一年的時間,竟然沒學習過翻譯韓文歌詞,實在不應該。
從前自己學習語言都是透過音樂的歌詞,先是喜歡旋律,接著哼著曲調,揣測意境,了解歌詞,微笑置身於此,唱出歌詞,完全融入音樂與音樂的詞藻之中,進入歌手的嗓音與作詞者的用心創造出的意境,儘管沒有既定華麗的畫面,卻是由自己想像而生的畫面,如此讓人感受甚深,這就是音樂的魔力。
這次是經由臉書許多人轉載的一篇關於求婚的mv,原來是李承哲이승철)
新歌的mv,這首是my love,旋律很輕快,歌詞是這麼寫的。



사랑해 그 말은 무엇보다 아픈 말 
我愛你 這句話  比什麼 都痛 
사랑해 愛你
말 話
무엇 什麼 
아프다痛
숨죽여서 하는 말 이젠하기 힘든 말
窒息的話,現在很難說出口

Oh 햇살이 밝은 아침보다 밤의 달빛이 어울려요
喔,比起早晨光亮的陽光 晚上的月光更適合
 
햇살陽光
밝 光亮
달月
빛光
어울리다 適合
이별의 그 입맞춤 잠시 접어둔 채 이대로 이렇게
吻別 暫時 就這樣收起
이별 離別
입맞춤 吻
접어둔
이대로 이렇게 就這樣
힘껏 안아줄께 널 그리고 말할께
緊緊地抱住你 然後告訴你>...
힘費力的
안아줄 對你抱 抱著你
그리고 然後

緊緊的擁抱著你,然後告訴你
나 이렇게 너를 외치면서 My Love
我是這樣對你喊 MY LOVE
이렇게這樣
외치다 大喊 哭喊 
넌 보지 못할 내 마지막 눈물
你 不會看見 我 最後的眼淚
넌 你
눈물淚水
힘껏 안아줄께 널 그리고 보낼께
費力地抱著你 然後告訴你
나 또 한번 너를 외치면서My Love
我 一定會再一次 對你喊著MY LOVE
넌 듣지 못할 사랑한단 내 말
你聽不見我說我愛你的話
괜찮아 그 말은 안쓰러운 거짓말
沒關係 這句話 是多麼可憐的謊言
애쓰면서 웃어도 우린 그저 눈물만
努力地微笑 我們 也只剩淚水
그저
Oh 햇살이 밝은 아침보다 밤의 달빛이 어울려요
喔,比起早晨的陽光 晚上的月光更適合 
이별의 그 입맞춤 잠시 접어둔 채 이대로 이렇게
吻別就這樣暫時的收起
힘껏 안아줄께 널 그리고 말할께
緊緊地抱你 然後告訴你
나 이렇게 너를 외치면서 My Love
我 這樣對你喊著 MY LOVE
넌 보지 못할 내 마지막 눈물
你看不見我最後的眼淚
힘껏 안아줄께 널 그리고 보낼께
緊緊地抱你 然後送著你
나 또 한번 너를 외치면서My Love
我 再一次對你喊MY LOVE
넌 듣지 못할 사랑한단 내 말
你聽不見我說愛你的話
힘껏 안아줄께 널 그리고 말할께
緊緊地抱著你 然後對你說
나 이렇게 너를 외치면서 My Love
我 就這樣對你喊MY LOVE
넌 보지 못할 내 마지막 눈물
你 看不見我最後的淚水
힘껏 안아줄께 널 그리고 말할께
緊緊地 抱著你 然後對你說
나 또 한번 너를 외치면서My Love
我一定再一次對你喊MY LOVE
넌 듣지 못할 사랑한단 내 말 My Love
你聽不見我說我愛你的話 MYLOVE....
arrow
arrow
    全站熱搜

    JOJO 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()